Sierskan

Den arabiska dikten Sierskan av Nizar Qabbani. Du kan klicka på varje ord för att få mer information om ordet. Klicka på öga-symbolen för att få detaljerad information om en fras.

famuhaa marsuumun kaal3unquudi
ﻓَﻤُﻬَﺎ ﻣَﺮﺳُﻮﻡٌ ﻛَﺎَﻟﻌُﻨﻘُﻮﺩِ
fii alHubbi ... 3alaa Haddi alkhanjari
wataZulla Haziinan kaaSSafSaafi
ﻭَﺗَﻈُﻞَّ ﺣَﺰِﻳﻨﺎً ﻛَﺎَﻟﺼَّﻔﺼَﺎﻑِ
watuHibba malaayiina almarraati ...

Översättning – Sierskan

Spådamen

Hon satt med rädsla i ögonen.
Hon begrundade min uppochnedvända kopp.
Hon sa:
Min son... sörj inte.
Din kärlek är förutbestämd.
Min son,
han kommer att dö som en martyr
han som dör i tron på sin älskade.
Din kopp är en skrämmande värld.
Och ditt liv är resor och krig...
Du kommer att älska mycket, min son.
Och du kommer att dö mycket, min son.
Och du kommer att älska alla kvinnor på jorden...
Och återvända som en besegrad kung.
I ditt liv, min son, finns en kvinna.
Hennes ögon, prisa herren!
Hennes mun är målad som vindruvan.
Hennes skratt är musik och rosor.
Men din himmel är regnig...
Och din väg är avspärrad... avspärrad.
Och ditt hjärtas kärlek... min son
sover i ett bevakat slott.
Slottet är stort min son
och hundar vaktar det... och soldater.
Och ditt hjärtas prinsessa sover...
Den som försöker ta sig in i hennes kammare är förlorad...
Den som ber om hennes hand..
Den som närmar sig muren kring hennes trädgård... är förlorad.
Den som försöker att lösa upp hennes flätor...
min son...
är förlorad... förlorad.
Jag har sett... och jag har siat mycket.
Men jag... har aldrig läst
en kopp som liknar din.
Jag har aldrig känt till min son
sorger som liknar dina.
Ditt öde... att gå för alltid
i kärlek... på dolkens egg.
Och förbli ensam som musslorna.
Och förbli sorgsen som pilträden.
Ditt öde är att fortsätta för alltid...
i kärlekens hav utan segel.
Och att älska miljoner gånger...
och återvända som en galen kung.

Lär dig arabiska med den arabiska dikten Sierskan av Nizar Qabbani. Här kan du lyssna på Sierskan

Lär dig arabiska genom att läsa arabiska dikter. All information om orden och grammatiken i dikten finns tillgänglig.

Du kan klicka på varje arabiskt ord för att få mer information om ordet. För att få information om hela versraden, klicka på ikonen med ögat.

Dikterna är utformade så att du själv ska kunna förstå dem på arabiska med hjälp av den länkade informationen. Översättningarna ska endast ses som ett stöd. Läs mer om tanken bakom översättningarna