Minska tröskeln till att lära sig arabiska
I början tyckte jag att det var svårt och motigt att lära mig arabiska. Nu, sedan jag komit över tröskeln, är det bara lätt och roligt. Jag har byggt den här webbplatsen – Lär dig arabiska – för att minska tröskeln till arabiskan. Med smart funktionalitet hjälper jag människor som vill lära sig arabiska att överbrygga de hinder jag hade i början.
Börja läsa innan du lärt dig alfabetet
Jag hade lärt mig arabiska snabbare om det inte hade varit för det arabiska alfabetet. Det faktum att varje bokstav har olika former, och att bokstäverna skrivs ihop, gjorde gjorde det tidskrävande och irriterande att försöka läsa arabiska.
Det hjälpte knappt att jag hade en tabell med alfabetet bredvid mig. Jag såg ändå inte var den ena bokstaven började och den andra slutade. Något tålamod att memorera det arabiska alfabetet hade jag inte. Jag ville komma igång med arabiska ord och meningar direkt, precis som jag gjort när jag lärde mig andra språk.
Den enda ljusningen var att vissa läromedel valde ut något ord och visade bokstäverna var för sig.
Så mycket lättare det blev. Jag önskade att de kunde göra så med fler ord, helst med alla ord. Tänk om jag även kunde få en länk till varje bokstav, med mer information om den bokstaven.
عرَبِيَّة | ||||
ﺔ | ﻴَّ | ﺑِ | ﺮَ | ﻋَ |
a | y | b | r | ayn |
Men jag hittade inget läromedel som hade den funktionaliteten, så jag byggde ett själv. Resultatet är den här webbplatsen: Lär dig arabiska. Hittills finns här 8239 arabiska ord. För varje ord kan du se bokstäverna var och en för sig.
Här kan du börja skriva och läsa arabiska utan att plugga in alfabetet först. Du nöter in bokstäverna samtidigt som du lär dig nya ord.
Lär dig arabiska meningar och ord samtidigt
Det allra första jag gjorde när jag skulle lära mig arabiska var att skaffa en bok med arabiska fraser och tillhörande ljudinspelning. Det gav ingenting förutom stress. Meningarna verkade obegripliga, som slumpmässiga kaskader av ljud och bokstäver.
Jag har knappt någon glädje av att veta att meningen ovan betyder 'Arabiska är källan till min lycka'. Det är först när jag får veta vad de enskilda orden betyder, och varför de är kombinerade som de är, som jag lär mig något, och som jag kan bygga vidare på tidigare kunskap.
سَعَادَتِي | مَصدَرُ | اَلعَرَبِيَّةُ |
sa3aadatii | maSdaru | al3arabiyyatu |
min lycka | källan | arabiska |
Jag hör genast att al-3arabiyya betyder arabiska. Men de övriga orden kan jag bara gissa mig till, som att maSdar betyder källa och sa3aada betyder lycka. Gissningen stämmer. Men det är inte alltid två meningar som betyder samma sak på svenska som på arabiska har samma ordföljd, eller ens samma ord. Meningen lämnar mig fortfarande med fler frågor än svar. Var är verbet 'är' och promonenet 'min'?
Det är därför nästan varje ord i varje mening och fras på den här webbplatsen är klickbart, så att du kan komma till en sida med generös information om ordet Det är därför det finns en öga-symbol bredvid varje mening och fras på den här webbplatsen. Klickar du på den visas en massa information om meningen.
Nu får jag både min gissning av ordens betydelse bekräftad, och jag får en chans att lära mig mer. Jag får veta att sa3aadatii är en kombination av sa3aada som betyder 'lycka' och ii som betyder 'min'. Jag förstår att det är en arabisk nominalmening, som saknar verb. Jag inser att al3arabiiya är bestämd from av 3arabiyya som i sin tur är femininum av 3arabiyy som betyder 'arabisk'.
På den här webbplatsen finns det än så länge 2624 arabiska meningar och fraser. Var och en har detaljerad information, och en länk till varje ord som igår.
Lär dig arabiska med associationer
Vi bygger kunskap genom associationer. Information fastnar lättare i minnet om vi kan hänga upp dem på sådant vi redan känner till.
S d r | ||
maSdar | Sadr | 'aSdara |
källa | bröst | publicera |
Visste du att ordet maSdar som betyder 'källa' är besläktat med Sadr som betyder 'bröst' och 'aSdara som betyder 'att publicera'? Det arabiska rotsystemet gör det lättare att komma ihåg ord.
ma3fal | ||
maSdar | maktab | maSbaH |
källa | kontor | simbassäng |
Visste du att maSdar som betyder 'källa' har samma mönster som maktab som betyder 'kontor' och maSbaH som betyder 'simbassäng'? Alla tre ord börjar på ma, har vokalen a i mitten och beskriver olika sorters platser. Det är ingen slump. Arabiska ord har mönster som gör dem lättare att känna igen.
Vi bygger kunskap genom associationer. Det är därför alla ord på Lär dig arabiska kommer med så mycket information: Meningar som orden ingår i, besläktade ord, ord med samma mönster. Och så förstås information om varje bokstav i ordet. Det är därför alla meningar har länkar till alla ord som ingår. Det är därför alla texter och dikter har länkar till alla meningar och ord som ingår.