Ditt öde är att förbli ensam som musslorna.
Den arabiska frasen Ditt öde är att förbli ensam som musslorna. uttalas maqduuruka 'an taZulla waHiidan kaal'aSdaafi och skrivs ﻣَﻘﺪُﻭﺭُﻙَ ﺃَﻥ ﺗَﻈُﻞَّ ﻭَﺣِﻴﺪﺍً ﻛَﺎَﻟﺄَﺻﺪَﺍﻑِ
De arabiska orden i Ditt öde är att förbli ensam som musslorna.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Ditt öde är att förbli ensam som musslorna.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
öde
ﻣَﻘﺪُﻭﺭُﻙَ
Uttal: maqduuruka
Svensk versättning (av ordets grundform): öde
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av öde
ﻣَﻘﺪُﻭﺭ
maqduur
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
att fortsätta, förbli, stanna
ﺗَﻈُﻞَّ
Uttal: taZulla
Svensk versättning (av ordets grundform): att fortsätta, förbli, stanna
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: subjunktiv
Grundformen av att fortsätta, förbli, stanna
ﻇَﻞَّ
Zalla
(dåtid han)
bara, ensam, unik
ﻭَﺣِﻴﺪﺍً
Uttal: waHiidan
Svensk versättning (av ordets grundform): bara, ensam, unik
Ordklass: adjektiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av bara, ensam, unik
ﻭَﺣِﻴﺪ
waHiid
(singular, obestämd form, utan kasus)
liksom, som
ﻙَ
Uttal: ka
Svensk versättning: liksom, som
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
pärla, snäckskal
ﺍَﻟﺄَﺻﺪَﺍﻑِ
Uttal: al'aSdaafi
Svensk versättning (av ordets grundform): pärla, snäckskal
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av pärla, snäckskal
ﺻَﺪَﻑ
Sadaf
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.