Du kommer att återvända som den besegrade kungen.

Den arabiska frasen Du kommer att återvända som den besegrade kungen. uttalas sata3uudu kaalmaliki almaghluubi och skrivs ﺳَﺘَﻌُﻮﺩُ ﻛَﺎَﻟﻤَﻠِﻚِ ﺍَﻟﻤَﻐﻠُﻮﺏِ

De arabiska orden i Du kommer att återvända som den besegrade kungen.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du kommer att återvända som den besegrade kungen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

kommer att

ﺱَ
Uttal: sa
Svensk versättning: kommer att
Ordklass: blandat
Sitter ihop med ordet som kommer efter

att återvända

ﺗَﻌُﻮﺩُ
Uttal: ta3uudu
Svensk versättning (av ordets grundform): att återvända
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid

Grundformen av att återvända

ﻋَﺎﺩَ
3aada
(dåtid han)

liksom, som

ﻙَ
Uttal: ka
Svensk versättning: liksom, som
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

kung

ﺍَﻟﻤَﻠِﻚِ
Uttal: almaliki
Svensk versättning (av ordets grundform): kung
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av kung

ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, obestämd form, utan kasus)

besegrad

ﺍَﻟﻤَﻐﻠُﻮﺏِ
Uttal: almaghluubi
Svensk versättning (av ordets grundform): besegrad
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum

Grundformen av besegrad

ﻣَﻐﻠُﻮﺏ
maghluub
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.