Det här hjärtat berusat av drömmarna hos alla mina studenter som har passerat här på väg mot morgondagen ...
Den arabiska frasen Det här hjärtat berusat av drömmarna hos alla mina studenter som har passerat här på väg mot morgondagen ... uttalas hadhaa alqalbu aththamalu bi'aHlaami kulli Tullaabii 'alladhiina marruu min hunaa naHw alghadi... och skrivs ﻫَﺬَﺍ ﺍَﻟﻘَﻠﺐُ ﺍَﻟﺜَّﻤَﻞُ ﺑِﺄَﺣﻠَﺎﻡِ ﻛُﻞِّ ﻃُﻠَّﺎﺑِﻲ ﺃَﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻣَﺮُّﻭﺍ ﻣِﻦ ﻫُﻨَﺎ ﻧَﺤﻮ ﺍَﻟﻐَﺪِ...
De arabiska orden i Det här hjärtat berusat av drömmarna hos alla mina studenter som har passerat här på väg mot morgondagen ...
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Det här hjärtat berusat av drömmarna hos alla mina studenter som har passerat här på väg mot morgondagen .... Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
det här
hjärta
Grundformen av hjärta
berusad
Grundformen av berusad
med, vid
dröm
Grundformen av dröm
alla, hela, varje
Grundformen av alla, hela, varje
student
Grundformen av student
som
att passera
Grundformen av att passera
av, från
morgondag
En fras som inte är en komplett mening.