Men du bara satt där på tåget med din bok och tankarna i ditt huvud.

Den arabiska frasen Men du bara satt där på tåget med din bok och tankarna i ditt huvud. uttalas lakinnaka jalasta hunaaka fii alqiTaari ma3a kitaabika waalfikrati allatii fii ra'sika och skrivs ﻟَﻜِﻨَّﻚَ ﺟَﻠَﺴﺖَ ﻫُﻨَﺎﻙَ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻘِﻄَﺎﺭِ ﻣَﻊَ ﻛِﺘَﺎﺑِﻚَ ﻭَﺍَﻟﻔِﻜﺮَﺓِ ﺍَﻟَّﺘِﻲ ﻓِﻲ ﺭَﺃﺳِﻚَ

De arabiska orden i Men du bara satt där på tåget med din bok och tankarna i ditt huvud.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Men du bara satt där på tåget med din bok och tankarna i ditt huvud.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

men

ﻟَﻜِﻨَّﻚَ
Uttal: lakinnaka
Svensk versättning: men
Ordklass: blandat
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

att sitta

ﺟَﻠَﺴﺖَ
Uttal: jalasta
Svensk versättning (av ordets grundform): att sitta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid

Grundformen av att sitta

ﺟَﻠَﺲَ
jalasa
(dåtid han)

där

ﻫُﻨَﺎﻙَ
Uttal: hunaaka
Svensk versättning: där
Ordklass: blandat

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

tåg

ﺍَﻟﻘِﻄَﺎﺭِ
Uttal: alqiTaari
Svensk versättning (av ordets grundform): tåg
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av tåg

ﻗِﻄَﺎﺭ
qiTaar
(singular, obestämd form, utan kasus)

med

ﻣَﻊَ
Uttal: ma3a
Svensk versättning: med
Ordklass: adverb

bok

ﻛِﺘَﺎﺑِﻚَ
Uttal: kitaabika
Svensk versättning (av ordets grundform): bok
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer ett objekt för tid eller plats

Grundformen av bok

ﻛِﺘَﺎﺏ
kitaab
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

idé

ﺍَﻟﻔِﻜﺮَﺓِ
Uttal: alfikrati
Svensk versättning (av ordets grundform): idé
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av idé

ﻓِﻜﺮَﺓ
fikra
(singular, obestämd form, utan kasus)

som

ﺍَﻟَّﺘِﻲ
Uttal: allatii
Svensk versättning: som
Ordklass: pronomen

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

huvud

ﺭَﺃﺳِﻚَ
Uttal: ra'sika
Svensk versättning (av ordets grundform): huvud
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av huvud

ﺭَﺃﺱ
ra's
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.