Mycket kaffe, socker och kandisocker är skadligt för hälsan.

Den arabiska frasen Mycket kaffe, socker och kandisocker är skadligt för hälsan. uttalas alkathiiru min alqahwati waassukkari waalqandi muDirrun liSiHHati aljasadi och skrivs ﺍَﻟﻜَﺜِﻴﺮُ ﻣِﻦ ﺍَﻟﻘَﻬﻮَﺓِ ﻭَﺍَﻟﺴُّﻜَّﺮِ ﻭَﺍَﻟﻘَﻨﺪِ ﻣُﻀِﺮٌّ ﻟِﺼِﺤَّﺔِ ﺍَﻟﺠَﺴَﺪِ

De arabiska orden i Mycket kaffe, socker och kandisocker är skadligt för hälsan.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Mycket kaffe, socker och kandisocker är skadligt för hälsan.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

mycket, många

ﺍَﻟﻜَﺜِﻴﺮُ
Uttal: alkathiiru
Svensk versättning (av ordets grundform): mycket, många
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Grundformen av mycket, många

ﻛَﺜِﻴﺮ
kathiir
(singular, obestämd form, utan kasus)

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

kaffe

ﺍَﻟﻘَﻬﻮَﺓِ
Uttal: alqahwati
Svensk versättning (av ordets grundform): kaffe
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av kaffe

ﻗَﻬﻮَﺓ
qahwa
(singular, obestämd form, utan kasus)

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

socker

ﺍَﻟﺴُّﻜَّﺮِ
Uttal: assukkari
Svensk versättning: socker
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

bröstsocker, kandisocker

ﺍَﻟﻘَﻨﺪِ
Uttal: alqandi
Svensk versättning (av ordets grundform): bröstsocker, kandisocker
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum

Grundformen av bröstsocker, kandisocker

ﻗَﻨﺪ
qand
(singular, obestämd form, utan kasus)

skadlig

ﻣُﻀِﺮٌّ
Uttal: muDirrun
Svensk versättning (av ordets grundform): skadlig
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Grundformen av skadlig

ﻣُﻀِﺮّ
muDirr
(singular, obestämd form, utan kasus)

för, åt

ﻝِ
Uttal: li
Svensk versättning: för, åt
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

hälsa

ﺻِﺤَّﺔِ
Uttal: SiHHati
Svensk versättning (av ordets grundform): hälsa
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av hälsa

ﺻِﺤَّﺔ
SiHHa
(singular, obestämd form, utan kasus)

kropp

ﺍَﻟﺠَﺴَﺪِ
Uttal: aljasadi
Svensk versättning (av ordets grundform): kropp
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av kropp

ﺟَﺴَﺪ
jasad
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.