Kvinnorna vill gifta sig med vackra företagsledare.
Den arabiska frasen Kvinnorna vill gifta sig med vackra företagsledare. uttalas lnnisaa'u turiidu alzawaaja min mudaraa'i sharikaatin jamiiliina och skrivs ﺍﻟﻨِّﺴَﺎﺀُ ﺗُﺮِﻳﺪُ ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ ﻣِﻦ ﻣُﺪَﺭَﺍﺀِ ﺷَﺮِﻛَﺎﺕٍ ﺟَﻤِﻴﻠِﻴﻦَ
De arabiska orden i Kvinnorna vill gifta sig med vackra företagsledare.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Kvinnorna vill gifta sig med vackra företagsledare.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
kvinna
ﺍﻟﻨِّﺴَﺎﺀُ
Uttal: lnnisaa'u
Svensk versättning: kvinna
Ordklass: substantiv
att vilja
ﺗُﺮِﻳﺪُ
Uttal: turiidu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vilja
Ordklass: verb
person: hon
tempus: nutid
Grundformen av att vilja
ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(dåtid han)
bröllop, äktenskap
ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ
Uttal: alzawaaja
Svensk versättning (av ordets grundform): bröllop, äktenskap
Ordklass: substantiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av bröllop, äktenskap
ﺯَﻭَﺍﺝ
zawaaj
(singular, obestämd form, utan kasus)
av, från
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
chef, ledare
ﻣُﺪَﺭَﺍﺀِ
Uttal: mudaraa'i
Svensk versättning: chef, ledare
Ordklass: substantiv
företag
ﺷَﺮِﻛَﺎﺕٍ
Uttal: sharikaatin
Svensk versättning (av ordets grundform): företag
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av företag
ﺷَﺮِﻛَﺔ
sharika
(singular, obestämd form, utan kasus)
vacker
ﺟَﻤِﻴﻠِﻴﻦَ
Uttal: jamiiliina
Svensk versättning (av ordets grundform): vacker
Ordklass: adjektiv
Grundformen av vacker
ﺟَﻤِﻴﻞ
jamiil
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.