Hon körde om på raksträckan.
Den arabiska frasen Hon körde om på raksträckan. uttalas tajaawazat bisayyaaratihaa 3alaa aTTariiqi almustaqiimi och skrivs ﺗَﺠَﺎﻭَﺯَﺕ ﺑِﺴَﻴَّﺎﺭَﺗِﻬَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖِ ﺍَﻟﻤُﺴﺘَﻘِﻴﻢِ
De arabiska orden i Hon körde om på raksträckan.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Hon körde om på raksträckan.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att överskrida
ﺗَﺠَﺎﻭَﺯَﺕ
Uttal: tajaawazat
Svensk versättning (av ordets grundform): att överskrida
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundformen av att överskrida
ﺗَﺠَﺎﻭَﺯَ
tajaawaza
(dåtid han)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
bil
ﺳَﻴَّﺎﺭَﺗِﻬَﺎ
Uttal: sayyaaratihaa
Svensk versättning (av ordets grundform): bil
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av bil
ﺳَﻴَّﺎﺭَﺓ
sayyaara
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
på, vid, över
ﻋَﻠَﻰ
Uttal: 3alaa
Svensk versättning: på, vid, över
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
väg
ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖِ
Uttal: aTTariiqi
Svensk versättning (av ordets grundform): väg
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av väg
ﻃَﺮِﻳﻖ
Tariiq
(singular, obestämd form, utan kasus)
rak
ﺍَﻟﻤُﺴﺘَﻘِﻴﻢِ
Uttal: almustaqiimi
Svensk versättning: rak
Ordklass: adjektiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.
Källa: Språkrådet