Skolbarnen återvände nöjda från resan.
Den arabiska frasen Skolbarnen återvände nöjda från resan. uttalas 3aadat attilmiidhaatu min arriHlati fariHaatin och skrivs ﻋَﺎﺩَﺕ ﺍَﻟﺘِّﻠﻤِﻴﺬَﺍﺕُ ﻣِﻦ ﺍَﻟﺮِّﺣﻠَﺔِ ﻓَﺮِﺣَﺎﺕٍ
De arabiska orden i Skolbarnen återvände nöjda från resan.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Skolbarnen återvände nöjda från resan.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att återvända
ﻋَﺎﺩَﺕ
Uttal: 3aadat
Svensk versättning (av ordets grundform): att återvända
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundformen av att återvända
ﻋَﺎﺩَ
3aada
(dåtid han)
elev
ﺍَﻟﺘِّﻠﻤِﻴﺬَﺍﺕُ
Uttal: attilmiidhaatu
Svensk versättning: elev
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
av, från
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
resa
ﺍَﻟﺮِّﺣﻠَﺔِ
Uttal: arriHlati
Svensk versättning (av ordets grundform): resa
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av resa
ﺭِﺣﻠَﺔ
riHla
(singular, obestämd form, utan kasus)
nöjd
ﻓَﺮِﺣَﺎﺕٍ
Uttal: fariHaatin
Svensk versättning (av ordets grundform): nöjd
Ordklass: adjektiv
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes.Läs mer
Grundformen av nöjd
ﻓَﺮِﺡ
fariH
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.