Drottningen bor i ett slott.

Den arabiska frasen Drottningen bor i ett slott. uttalas almalikatu taskunu fii qaSrin och skrivs ﺍَﻟﻤَﻠِﻜَﺔُ ﺗَﺴﻜُﻦُ ﻓِﻲ ﻗَﺼﺮٍ

De arabiska orden i Drottningen bor i ett slott.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Drottningen bor i ett slott.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

drottning

ﺍَﻟﻤَﻠِﻜَﺔُ
Uttal: almalikatu
Svensk versättning (av ordets grundform): drottning
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum

Grundformen av drottning

ﻣَﻠِﻜَﺔ
malika
(singular, obestämd form, utan kasus)

att bo

ﺗَﺴﻜُﻦُ
Uttal: taskunu
Svensk versättning (av ordets grundform): att bo
Ordklass: verb
person: hon
tempus: nutid

Grundformen av att bo

ﺳَﻜَﻦَ
sakana
(dåtid han)

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

palats, slott

ﻗَﺼﺮٍ
Uttal: qaSrin
Svensk versättning (av ordets grundform): palats, slott
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av palats, slott

ﻗَﺼﺮ
qaSr
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är en verbmening

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden en verbmening som på något sätt hänvisar till subjektet. Subjektet kommer före verbet, annars vore det inte en nominalmening utan en verbalmening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är en verbmening