Jag vill ha en påse guld.

Den arabiska frasen Jag vill ha en påse guld. uttalas 'uriidu kiisan min adhdhahabi och skrivs ﺃُﺭِﻳﺪُ ﻛِﻴﺴﺎً ﻣِﻦ ﺍَﻟﺬَّﻫَﺐِ

De arabiska orden i Jag vill ha en påse guld.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag vill ha en påse guld.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vilja

ﺃُﺭِﻳﺪُ
Uttal: 'uriidu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vilja
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att vilja

ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(dåtid han)

påse

ﻛِﻴﺴﺎً
Uttal: kiisan
Svensk versättning (av ordets grundform): påse
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av påse

ﻛِﻴﺲ
kiis
(singular, obestämd form, utan kasus)

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

guld

ﺍَﻟﺬَّﻫَﺐِ
Uttal: adhdhahabi
Svensk versättning (av ordets grundform): guld
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av guld

ﺫَﻫَﺐ
dhahab
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening

Kategori: metall