Vanligtvis äter vi inte kött.

Den arabiska frasen Vanligtvis äter vi inte kött. uttalas laa na'kulu allaHma fii al3aadati och skrivs ﻟَﺎ ﻧَﺄﻛُﻞُ ﺍَﻟﻠَﺤﻢَ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻌَﺎﺩَﺓِ

De arabiska orden i Vanligtvis äter vi inte kött.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vanligtvis äter vi inte kött.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

inte, nej

ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk versättning: inte, nej
Ordklass: blandat

att äta

ﻧَﺄﻛُﻞُ
Uttal: na'kulu
Svensk versättning (av ordets grundform): att äta
Ordklass: verb
person: vi
tempus: nutid

Grundformen av att äta

ﺃَﻛَﻞَ
'akala
(dåtid han)

kött

ﺍَﻟﻠَﺤﻢَ
Uttal: allaHma
Svensk versättning (av ordets grundform): kött
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av kött

ﻟَﺤﻢ
laHm
(singular, obestämd form, utan kasus)

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

vana

ﺍَﻟﻌَﺎﺩَﺓِ
Uttal: al3aadati
Svensk versättning: vana
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening