Hon blev upprörd över de elaka orden och reste sig ilsken.

Den arabiska frasen Hon blev upprörd över de elaka orden och reste sig ilsken. uttalas infa3alat min alkalimaati ashshirriirati waqaamat ghaaDibatan och skrivs ﺍِﻧﻔَﻌَﻠَﺖ ﻣِﻦ ﺍَﻟﻜَﻠِﻤَﺎﺕِ ﺍَﻟﺸِّﺮِّﻳﺮَﺓِ ﻭَﻗَﺎﻣَﺖ ﻏَﺎﺿِﺒَﺔً

De arabiska orden i Hon blev upprörd över de elaka orden och reste sig ilsken.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Hon blev upprörd över de elaka orden och reste sig ilsken.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att påverkas

ﺍِﻧﻔَﻌَﻠَﺖ
Uttal: infa3alat
Svensk versättning (av ordets grundform): att påverkas
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid

Grundformen av att påverkas

ﺍِﻧﻔَﻌَﻞَ
infa3ala
(dåtid han)

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

ord

ﺍَﻟﻜَﻠِﻤَﺎﺕِ
Uttal: alkalimaati
Svensk versättning (av ordets grundform): ord
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
regelbunden pluralböjning
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av ord

ﻛَﻠِﻤَﺔ
kalima
(singular, obestämd form, utan kasus)

elak

ﺍَﻟﺸِّﺮِّﻳﺮَﺓِ
Uttal: ashshirriirati
Svensk versättning: elak
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

att resa sig

ﻗَﺎﻣَﺖ
Uttal: qaamat
Svensk versättning (av ordets grundform): att resa sig
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid

Grundformen av att resa sig

ﻗَﺎﻡَ
qaama
(dåtid han)

arg

ﻏَﺎﺿِﺒَﺔً
Uttal: ghaaDibatan
Svensk versättning (av ordets grundform): arg
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av arg

ﻏَﺎﺿِﺐ
ghaaDib
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.