En kung levde i landet i glädje och välmående.

Den arabiska frasen En kung levde i landet i glädje och välmående. uttalas 3aasha malikun fii albaladi bisa3aadatin wahanaa'in och skrivs ﻋَﺎﺵَ ﻣَﻠِﻚٌ ﻓِﻲ ﺍَﻟﺒَﻠَﺪِ ﺑِﺴَﻌَﺎﺩَﺓٍ ﻭَﻫَﻨَﺎﺀٍ

De arabiska orden i En kung levde i landet i glädje och välmående.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen En kung levde i landet i glädje och välmående.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att leva

ﻋَﺎﺵَ
Uttal: 3aasha
Svensk versättning: att leva
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

kung

ﻣَﻠِﻚٌ
Uttal: malikun
Svensk versättning (av ordets grundform): kung
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av kung

ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, obestämd form, utan kasus)

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

land

ﺍَﻟﺒَﻠَﺪِ
Uttal: albaladi
Svensk versättning (av ordets grundform): land
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av land

ﺑَﻠَﺪ
balad
(singular, obestämd form, utan kasus)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

glädje

ﺳَﻌَﺎﺩَﺓٍ
Uttal: sa3aadatin
Svensk versättning (av ordets grundform): glädje
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av glädje

ﺳَﻌَﺎﺩَﺓ
sa3aada
(singular, obestämd form, utan kasus)

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

hälsa, välmående

ﻫَﻨَﺎﺀٍ
Uttal: hanaa'in
Svensk versättning: hälsa, välmående
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.