En kung levde i landet i glädje och välmående.
Den arabiska frasen En kung levde i landet i glädje och välmående. uttalas 3aasha malikun fii albaladi bisa3aadatin wahanaa'in och skrivs ﻋَﺎﺵَ ﻣَﻠِﻚٌ ﻓِﻲ ﺍَﻟﺒَﻠَﺪِ ﺑِﺴَﻌَﺎﺩَﺓٍ ﻭَﻫَﻨَﺎﺀٍ
De arabiska orden i En kung levde i landet i glädje och välmående.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen En kung levde i landet i glädje och välmående.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att leva
ﻋَﺎﺵَ
Uttal: 3aasha
Svensk versättning: att leva
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
kung
ﻣَﻠِﻚٌ
Uttal: malikun
Svensk versättning (av ordets grundform): kung
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av kung
ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, obestämd form, utan kasus)
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
land
ﺍَﻟﺒَﻠَﺪِ
Uttal: albaladi
Svensk versättning (av ordets grundform): land
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av land
ﺑَﻠَﺪ
balad
(singular, obestämd form, utan kasus)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
glädje
ﺳَﻌَﺎﺩَﺓٍ
Uttal: sa3aadatin
Svensk versättning (av ordets grundform): glädje
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av glädje
ﺳَﻌَﺎﺩَﺓ
sa3aada
(singular, obestämd form, utan kasus)
och
ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
hälsa, välmående
ﻫَﻨَﺎﺀٍ
Uttal: hanaa'in
Svensk versättning: hälsa, välmående
Ordklass: substantiv
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.