Och vi är nu vänner.

Den arabiska frasen Och vi är nu vänner. uttalas wanaHnu al'aana Sadiiqaani och skrivs ﻭَﻧَﺤﻦُ ﺍَﻟﺂﻥَ ﺻَﺪِﻳﻘَﺎﻥِ

De arabiska orden i Och vi är nu vänner.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Och vi är nu vänner.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

vi

ﻧَﺤﻦُ
Uttal: naHnu
Svensk versättning: vi
Ordklass: pronomen

nu

ﺍَﻟﺂﻥَ
Uttal: al'aana
Svensk versättning: nu
Ordklass: adverb

vän

ﺻَﺪِﻳﻘَﺎﻥِ
Uttal: Sadiiqaani
Svensk versättning (av ordets grundform): vän
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
numerus: dual
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

Grundformen av vän

ﺻَﺪِﻳﻖ
Sadiiq
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord