Och jag blev som de arabiska fullboden

Den arabiska frasen Och jag blev som de arabiska fullboden uttalas waSirtu kaalkhuyuuli al3arabiyyati och skrivs ﻭَﺻِﺮﺕُ ﻛَﺎَﻟﺨُﻴُﻮﻝِ ﺍَﻟﻌَﺮَﺑِﻴَّﺔِ

De arabiska orden i Och jag blev som de arabiska fullboden

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Och jag blev som de arabiska fullboden. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

att bli

ﺻِﺮﺕُ
Uttal: Sirtu
Svensk versättning (av ordets grundform): att bli
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid

Grundformen av att bli

ﺻَﺎﺭَ
Saara
(dåtid han)

liksom, som

ﻙَ
Uttal: ka
Svensk versättning: liksom, som
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

häst

ﺍَﻟﺨُﻴُﻮﻝِ
Uttal: alkhuyuuli
Svensk versättning (av ordets grundform): häst
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av häst

ﺧَﻴﻞ
khayl
(singular, obestämd form, utan kasus)

arabisk

ﺍَﻟﻌَﺮَﺑِﻴَّﺔِ
Uttal: al3arabiyyati
Svensk versättning: arabisk
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.