Utan tvekan ... skyndar du till personen varje kväll för att sjunka ned i hennes smärtsamma tårar ...

Den arabiska frasen Utan tvekan ... skyndar du till personen varje kväll för att sjunka ned i hennes smärtsamma tårar ... uttalas bilaa taraddud tahra3u 'ilayhuhu kullu masaa'in litata3ammadu bidumuu3ihi almawji3ati... och skrivs ﺑِﻠَﺎ ﺗَﺮَﺩُّﺩ ﺗَﻬﺮَﻉُ ﺇِﻟَﻴﻬُﻪُ ﻛُﻞُّ ﻣَﺴَﺎﺀٍ ﻟِﺘَﺘَﻌَﻤَّﺪُ ﺑِﺪُﻣُﻮﻋِﻪِ ﺍَﻟﻤَﻮﺟِﻌَﺔِ...

De arabiska orden i Utan tvekan ... skyndar du till personen varje kväll för att sjunka ned i hennes smärtsamma tårar ...

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Utan tvekan ... skyndar du till personen varje kväll för att sjunka ned i hennes smärtsamma tårar .... Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

inte, nej

ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk versättning: inte, nej
Ordklass: blandat

motvillighet, tvekan

ﺗَﺮَﺩُّﺩ
Uttal: taraddud
Svensk versättning: motvillighet, tvekan
Ordklass: substantiv
genus: maskulinum

att skynda

ﺗَﻬﺮَﻉُ
Uttal: tahra3u
Svensk versättning (av ordets grundform): att skynda
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid

Grundformen av att skynda

ﻫَﺮِﻉَ
hari3a
(dåtid han)

till

ﺇِﻟَﻴﻬُﻪُ
Uttal: 'ilayhuhu
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

alla, hela, varje

ﻛُﻞُّ
Uttal: kullu
Svensk versättning (av ordets grundform): alla, hela, varje
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av alla, hela, varje

ﻛُﻞّ
kull
(singular, obestämd form, utan kasus)

kväll

ﻣَﺴَﺎﺀٍ
Uttal: masaa'in
Svensk versättning: kväll
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

för, åt

ﻝِ
Uttal: li
Svensk versättning: för, åt
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

att avse, döpas

ﺗَﺘَﻌَﻤَّﺪُ
Uttal: tata3ammadu
Svensk versättning (av ordets grundform): att avse, döpas
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid

Grundformen av att avse, döpas

ﺗَﻌَﻤَّﺪَ
ta3ammada
(dåtid han)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

tår

ﺩُﻣُﻮﻋِﻪِ
Uttal: dumuu3ihi
Svensk versättning (av ordets grundform): tår
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av tår

ﺩَﻣﻌَﺔ
dam3a
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

smärtsam

ﺍَﻟﻤَﻮﺟِﻌَﺔِ
Uttal: almawji3ati
Svensk versättning (av ordets grundform): smärtsam
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av smärtsam

ﻣَﻮﺟِﻊ
mawji3
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.