Gamarna svävade över det sårade lejonet.
Den arabiska frasen Gamarna svävade över det sårade lejonet. uttalas Hawwamat annusuuru fawqa al'asadi almajruuHi och skrivs ﺣَﻮَّﻣَﺖ ﺍَﻟﻨُّﺴُﻮﺭُ ﻓَﻮﻕَ ﺍَﻟﺄَﺳَﺪِ ﺍَﻟﻤَﺠﺮُﻭﺡِ
De arabiska orden i Gamarna svävade över det sårade lejonet.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Gamarna svävade över det sårade lejonet.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att sväva
ﺣَﻮَّﻣَﺖ
Uttal: Hawwamat
Svensk versättning (av ordets grundform): att sväva
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundformen av att sväva
ﺣَﻮَّﻡَ
Hawwama
(dåtid han)
gam, örn
ﺍَﻟﻨُّﺴُﻮﺭُ
Uttal: annusuuru
Svensk versättning (av ordets grundform): gam, örn
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av gam, örn
ﻧَﺴﺮ
nasr
(singular, obestämd form, utan kasus)
ovanför, över
ﻓَﻮﻕَ
Uttal: fawqa
Svensk versättning: ovanför, över
Ordklass: adverb
lejon
ﺍَﻟﺄَﺳَﺪِ
Uttal: al'asadi
Svensk versättning (av ordets grundform): lejon
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer ett objekt för tid eller plats
Grundformen av lejon
ﺃَﺳَﺪ
'asad
(singular, obestämd form, utan kasus)
skadad, sårad
ﺍَﻟﻤَﺠﺮُﻭﺡِ
Uttal: almajruuHi
Svensk versättning (av ordets grundform): skadad, sårad
Ordklass: adjektiv
Grundformen av skadad, sårad
ﻣَﺠﺮُﻭﺡ
majruuH
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.
Källa: Språkrådet