De satt, lyssnande på lektionerna.
Den arabiska frasen De satt, lyssnande på lektionerna. uttalas jalasuu mustami3iina 'ilaa duruusihim och skrivs ﺟَﻠَﺴُﻮﺍ ﻣُﺴﺘَﻤِﻌِﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﺩُﺭُﻭﺳِﻬِﻢ
De arabiska orden i De satt, lyssnande på lektionerna.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen De satt, lyssnande på lektionerna.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att sitta
ﺟَﻠَﺴُﻮﺍ
Uttal: jalasuu
Svensk versättning (av ordets grundform): att sitta
Ordklass: verb
person: de (m)
tempus: dåtid
Grundformen av att sitta
ﺟَﻠَﺲَ
jalasa
(dåtid han)
lyssnare
ﻣُﺴﺘَﻤِﻌِﻴﻦَ
Uttal: mustami3iina
Svensk versättning (av ordets grundform): lyssnare
Ordklass: substantiv
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes.Läs mer
Grundformen av lyssnare
ﻣُﺴﺘَﻤِﻊ
mustami3
(singular, obestämd form, utan kasus)
till
ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
lektion, studie
ﺩُﺭُﻭﺳِﻬِﻢ
Uttal: duruusihim
Svensk versättning (av ordets grundform): lektion, studie
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av lektion, studie
ﺩَﺭﺱ
dars
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬُﻢ
hum
deras (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.