Han lade den dödades kropp i graven.
Den arabiska frasen Han lade den dödades kropp i graven. uttalas waDa3a juththata alqatiili fii alqabri och skrivs ﻭَﺿَﻊَ ﺟُﺜَّﺔَ ﺍَﻟﻘَﺘِﻴﻞِ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻘَﺒﺮِ
De arabiska orden i Han lade den dödades kropp i graven.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han lade den dödades kropp i graven.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att placera
ﻭَﺿَﻊَ
Uttal: waDa3a
Svensk versättning: att placera
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
lik
ﺟُﺜَّﺔَ
Uttal: juththata
Svensk versättning (av ordets grundform): lik
Ordklass: substantiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av lik
ﺟُﺜَّﺔ
juththa
(singular, obestämd form, utan kasus)
dödad
ﺍَﻟﻘَﺘِﻴﻞِ
Uttal: alqatiili
Svensk versättning (av ordets grundform): dödad
Ordklass: adjektiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av dödad
ﻗَﺘِﻴﻞ
qatiil
(singular, obestämd form, utan kasus)
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
grav
ﺍَﻟﻘَﺒﺮِ
Uttal: alqabri
Svensk versättning (av ordets grundform): grav
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av grav
ﻗَﺒﺮ
qabr
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.