Vi tillverkade ett ton järn.
Den arabiska frasen Vi tillverkade ett ton järn. uttalas 'antajnaa Tunnan Hadiidan och skrivs ﺃَﻧﺘَﺠﻨَﺎ ﻃُﻨّﺎً ﺣَﺪِﻳﺪﺍً
De arabiska orden i Vi tillverkade ett ton järn.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi tillverkade ett ton järn.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att producera
ﺃَﻧﺘَﺠﻨَﺎ
Uttal: 'antajnaa
Svensk versättning (av ordets grundform): att producera
Ordklass: verb
person: vi
tempus: dåtid
Grundformen av att producera
ﺃَﻧﺘَﺞَ
'antaja
(dåtid han)
ton
ﻃُﻨّﺎً
Uttal: Tunnan
Svensk versättning (av ordets grundform): ton
Ordklass: substantiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av ton
ﻃُﻦّ
Tunn
(singular, obestämd form, utan kasus)
järn
ﺣَﺪِﻳﺪﺍً
Uttal: Hadiidan
Svensk versättning (av ordets grundform): järn
Ordklass: substantiv
Ordet är i ackusativ eftersom det är at-tamyiiz. Ordet specificerar ett mått eller antal.Läs mer
Grundformen av järn
ﺣَﺪِﻳﺪ
Hadiid
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.