Jag vill skriva som honom, fast bättre.

Den arabiska frasen Jag vill skriva som honom, fast bättre. uttalas 'uriidu 'an 'aktuba mithlahu bal 'aHsanu minhu och skrivs ﺃُﺭِﻳﺪُ ﺃَﻥ ﺃَﻛﺘُﺐَ ﻣِﺜﻠَﻪُ ﺑَﻞ ﺃَﺣﺴَﻦُ ﻣِﻨﻪُ

De arabiska orden i Jag vill skriva som honom, fast bättre.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag vill skriva som honom, fast bättre.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vilja

ﺃُﺭِﻳﺪُ
Uttal: 'uriidu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vilja
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att vilja

ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(dåtid han)

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att skriva

ﺃَﻛﺘُﺐَ
Uttal: 'aktuba
Svensk versättning (av ordets grundform): att skriva
Ordklass: verb
person: jag
tempus: subjunktiv

Grundformen av att skriva

ﻛَﺘَﺐَ
kataba
(dåtid han)

som

ﻣِﺜﻠَﻪُ
Uttal: mithlahu
Svensk versättning (av ordets grundform): som
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av som

ﻣِﺜﻞ
mithl
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

faktiskt, snarare

ﺑَﻞ
Uttal: bal
Svensk versättning: faktiskt, snarare
Ordklass: konjunktion

bra

ﺃَﺣﺴَﻦُ
Uttal: 'aHsanu
Svensk versättning: bra
Ordklass: adjektiv
komparativ

av, från

ﻣِﻨﻪُ
Uttal: minhu
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.