Frågan är viktigare än svaret.

Den arabiska frasen Frågan är viktigare än svaret. uttalas assu'aalu muhimm min aljawaabi och skrivs ﺍَﻟﺴُّﺆَﺍﻝُ ﻣُﻬِﻢّ ﻣِﻦ ﺍَﻟﺠَﻮَﺍﺏِ

De arabiska orden i Frågan är viktigare än svaret.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Frågan är viktigare än svaret.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

fråga

ﺍَﻟﺴُّﺆَﺍﻝُ
Uttal: assu'aalu
Svensk versättning: fråga
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

viktig

ﻣُﻬِﻢّ
Uttal: muhimm
Svensk versättning: viktig
Ordklass: adjektiv
komparativ

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

svar

ﺍَﻟﺠَﻮَﺍﺏِ
Uttal: aljawaabi
Svensk versättning (av ordets grundform): svar
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av svar

ﺟَﻮَﺍﺏ
jawaab
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord