Människorna där pratar med mig på det magiska språket.

Den arabiska frasen Människorna där pratar med mig på det magiska språket. uttalas yatakallamu annaasu hunaaka ma3ii biallughati assiHriyyati och skrivs ﻳَﺘَﻜَﻠَّﻢُ ﺍَﻟﻨَّﺎﺱُ ﻫُﻨَﺎﻙَ ﻣَﻌِﻲ ﺑِﺎَﻟﻠُﻐَﺔِ ﺍَﻟﺴِّﺤﺮِﻳَّﺔِ

De arabiska orden i Människorna där pratar med mig på det magiska språket.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Människorna där pratar med mig på det magiska språket.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att prata

ﻳَﺘَﻜَﻠَّﻢُ
Uttal: yatakallamu
Svensk versättning (av ordets grundform): att prata
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att prata

ﺗَﻜَﻠَّﻢَ
takallama
(dåtid han)

folk

ﺍَﻟﻨَّﺎﺱُ
Uttal: annaasu
Svensk versättning: folk
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

där

ﻫُﻨَﺎﻙَ
Uttal: hunaaka
Svensk versättning: där
Ordklass: blandat

med

ﻣَﻌِﻲ
Uttal: ma3ii
Svensk versättning: med
Ordklass: adverb

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

språk

ﺍَﻟﻠُﻐَﺔِ
Uttal: allughati
Svensk versättning: språk
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

magisk

ﺍَﻟﺴِّﺤﺮِﻳَّﺔِ
Uttal: assiHriyyati
Svensk versättning: magisk
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer ett objekt för tid eller plats

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.