Jag tyckte inte om rutinen i det här grå livet.

Den arabiska frasen Jag tyckte inte om rutinen i det här grå livet. uttalas lam 'uHibb arrataabata fii hadhihi alHayaati arramaadiyyati och skrivs ﻟَﻢ ﺃُﺣِﺐّ ﺍَﻟﺮَّﺗَﺎﺑَﺔَ ﻓِﻲ ﻫَﺬِﻩِ ﺍَﻟﺤَﻴَﺎﺓِ ﺍَﻟﺮَّﻣَﺎﺩِﻳَّﺔِ

De arabiska orden i Jag tyckte inte om rutinen i det här grå livet.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag tyckte inte om rutinen i det här grå livet.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

inte

ﻟَﻢ
Uttal: lam
Svensk versättning: inte
Ordklass: blandat

att gilla, älska

ﺃُﺣِﺐّ
Uttal: 'uHibb
Svensk versättning (av ordets grundform): att gilla, älska
Ordklass: verb
person: jag
tempus: jussiv

Grundformen av att gilla, älska

ﺃَﺣَﺐَّ
'aHabba
(dåtid han)

rutin

ﺍَﻟﺮَّﺗَﺎﺑَﺔَ
Uttal: arrataabata
Svensk versättning (av ordets grundform): rutin
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av rutin

ﺭَﺗَﺎﺑَﺔ
rataaba
(singular, obestämd form, utan kasus)

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

det här

ﻫَﺬِﻩِ
Uttal: hadhihi
Svensk versättning: det här
Ordklass: pronomen

liv

ﺍَﻟﺤَﻴَﺎﺓِ
Uttal: alHayaati
Svensk versättning: liv
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

grå

ﺍَﻟﺮَّﻣَﺎﺩِﻳَّﺔِ
Uttal: arramaadiyyati
Svensk versättning: grå
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.