Han måste slå ihjäl kungen.
Den arabiska frasen Han måste slå ihjäl kungen. uttalas yajibu 'an yatakhallaSa min almaliki och skrivs ﻳَﺠِﺐُ ﺃَﻥ ﻳَﺘَﺨَﻠَّﺺَ ﻣِﻦ ﺍَﻟﻤَﻠِﻚِ
De arabiska orden i Han måste slå ihjäl kungen.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han måste slå ihjäl kungen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att vara tvungen
ﻳَﺠِﺐُ
Uttal: yajibu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vara tvungen
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundformen av att vara tvungen
ﻭَﺟَﺐَ
wajaba
(dåtid han)
att göra sig av med
ﻳَﺘَﺨَﻠَّﺺَ
Uttal: yatakhallaSa
Svensk versättning (av ordets grundform): att göra sig av med
Ordklass: verb
person: han
tempus: subjunktiv
Grundformen av att göra sig av med
ﺗَﺨَﻠَّﺺَ
takhallaSa
(dåtid han)
av, från
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
kung
ﺍَﻟﻤَﻠِﻚِ
Uttal: almaliki
Svensk versättning (av ordets grundform): kung
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av kung
ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.