Kungen var inte nöjd med svaret.
Den arabiska frasen Kungen var inte nöjd med svaret. uttalas lam yakun almaliku sa3iidan bihadhaa aljawaabi och skrivs ﻟَﻢ ﻳَﻜُﻦ ﺍَﻟﻤَﻠِﻚُ ﺳَﻌِﻴﺪﺍً ﺑِﻬَﺬَﺍ ﺍَﻟﺠَﻮَﺍﺏِ
De arabiska orden i Kungen var inte nöjd med svaret.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Kungen var inte nöjd med svaret.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att vara
ﻳَﻜُﻦ
Uttal: yakun
Svensk versättning (av ordets grundform): att vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: jussiv
Grundformen av att vara
ﻛَﺎﻥَ
kaana
(dåtid han)
kung
ﺍَﻟﻤَﻠِﻚُ
Uttal: almaliku
Svensk versättning (av ordets grundform): kung
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av kung
ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, obestämd form, utan kasus)
glad, lycklig
ﺳَﻌِﻴﺪﺍً
Uttal: sa3iidan
Svensk versättning (av ordets grundform): glad, lycklig
Ordklass: adjektiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av glad, lycklig
ﺳَﻌِﻴﺪ
sa3iid
(singular, obestämd form, utan kasus)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
det här
ﻫَﺬَﺍ
Uttal: hadhaa
Svensk versättning: det här
Ordklass: pronomen
svar
ﺍَﻟﺠَﻮَﺍﺏِ
Uttal: aljawaabi
Svensk versättning (av ordets grundform): svar
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av svar
ﺟَﻮَﺍﺏ
jawaab
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.