Han löste upp två bitar i koppen

Den arabiska frasen Han löste upp två bitar i koppen uttalas dhawwaba fii alfinjaani qiT3atayni och skrivs ﺫَﻭَّﺏَ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻔِﻨﺠَﺎﻥِ ﻗِﻄﻌَﺘَﻴﻦِ

De arabiska orden i Han löste upp två bitar i koppen

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han löste upp två bitar i koppen. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att upplösa

ﺫَﻭَّﺏَ
Uttal: dhawwaba
Svensk versättning: att upplösa
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

kopp

ﺍَﻟﻔِﻨﺠَﺎﻥِ
Uttal: alfinjaani
Svensk versättning: kopp
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

bit

ﻗِﻄﻌَﺘَﻴﻦِ
Uttal: qiT3atayni
Svensk versättning (av ordets grundform): bit
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
numerus: dual
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av bit

ﻗِﻄﻌَﺔ
qiT3a
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.