Han bringade balans i ekonomin.
Den arabiska frasen Han bringade balans i ekonomin. uttalas najaHa fii attawaSSuli 'ilaa tawaazuni alwaD3i aliqtiSaadiyyi och skrivs ﻧَﺠَﺢَ ﻓِﻲ ﺍَﻟﺘَّﻮَﺻُّﻞِ ﺇِﻟَﻰ ﺗَﻮَﺍﺯُﻥِ ﺍَﻟﻮَﺿﻊِ ﺍَﻟﺎِﻗﺘِﺼَﺎﺩِﻱِّ
De arabiska orden i Han bringade balans i ekonomin.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han bringade balans i ekonomin.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att lyckas
ﻧَﺠَﺢَ
Uttal: najaHa
Svensk versättning: att lyckas
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
uppnående
ﺍَﻟﺘَّﻮَﺻُّﻞِ
Uttal: attawaSSuli
Svensk versättning (av ordets grundform): uppnående
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition
Grundformen av uppnående
ﺗَﻮَﺻُّﻞ
tawaSSul
(singular, obestämd form, utan kasus)
till
ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
balans
ﺗَﻮَﺍﺯُﻥِ
Uttal: tawaazuni
Svensk versättning (av ordets grundform): balans
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition
Grundformen av balans
ﺗَﻮَﺍﺯُﻥ
tawaazun
(singular, obestämd form, utan kasus)
placering, situation
ﺍَﻟﻮَﺿﻊِ
Uttal: alwaD3i
Svensk versättning (av ordets grundform): placering, situation
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av placering, situation
ﻭَﺿﻊ
waD3
(singular, obestämd form, utan kasus)
ekonomisk
ﺍَﻟﺎِﻗﺘِﺼَﺎﺩِﻱِّ
Uttal: aliqtiSaadiyyi
Svensk versättning: ekonomisk
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.
Källa: Språkrådet