Regeringen avstår från att höja momsen.

Den arabiska frasen Regeringen avstår från att höja momsen. uttalas tamtani3u alHukuumatu 3an raf3i Dariibati alqiimati almuDaafati och skrivs ﺗَﻤﺘَﻨِﻊُ ﺍَﻟﺤُﻜُﻮﻣَﺔُ ﻋَﻦ ﺭَﻓﻊِ ﺿَﺮِﻳﺒَﺔِ ﺍَﻟﻘِﻴﻤَﺔِ ﺍَﻟﻤُﻀَﺎﻓَﺔِ

De arabiska orden i Regeringen avstår från att höja momsen.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Regeringen avstår från att höja momsen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att avstå, vägra

ﺗَﻤﺘَﻨِﻊُ
Uttal: tamtani3u
Svensk versättning (av ordets grundform): att avstå, vägra
Ordklass: verb
person: hon
tempus: nutid

Grundformen av att avstå, vägra

ﺍِﻣﺘَﻨَﻊَ
imtana3a
(dåtid han)

regering

ﺍَﻟﺤُﻜُﻮﻣَﺔُ
Uttal: alHukuumatu
Svensk versättning (av ordets grundform): regering
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av regering

ﺣُﻜُﻮﻣَﺔ
Hukuuma
(singular, obestämd form, utan kasus)

bort från, om

ﻋَﻦ
Uttal: 3an
Svensk versättning: bort från, om
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

lyftning, upphöjning

ﺭَﻓﻊِ
Uttal: raf3i
Svensk versättning (av ordets grundform): lyftning, upphöjning
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av lyftning, upphöjning

ﺭَﻓﻊ
raf3
(singular, obestämd form, utan kasus)

skatt

ﺿَﺮِﻳﺒَﺔِ
Uttal: Dariibati
Svensk versättning (av ordets grundform): skatt
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av skatt

ﺿَﺮِﻳﺒَﺔ
Dariiba
(singular, obestämd form, utan kasus)

värde

ﺍَﻟﻘِﻴﻤَﺔِ
Uttal: alqiimati
Svensk versättning (av ordets grundform): värde
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av värde

ﻗِﻴﻤَﺔ
qiima
(singular, obestämd form, utan kasus)

tillagd

ﺍَﻟﻤُﻀَﺎﻓَﺔِ
Uttal: almuDaafati
Svensk versättning: tillagd
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet