Han stirrade på hennes ansikte.
Den arabiska frasen Han stirrade på hennes ansikte. uttalas Haddaqa 3alaa wajhihaa och skrivs ﺣَﺪَّﻕَ ﻋَﻠَﻰ ﻭَﺟﻬِﻬَﺎ
De arabiska orden i Han stirrade på hennes ansikte.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han stirrade på hennes ansikte.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att stirra
ﺣَﺪَّﻕَ
Uttal: Haddaqa
Svensk versättning: att stirra
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
på, vid, över
ﻋَﻠَﻰ
Uttal: 3alaa
Svensk versättning: på, vid, över
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
ansikte
ﻭَﺟﻬِﻬَﺎ
Uttal: wajhihaa
Svensk versättning (av ordets grundform): ansikte
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av ansikte
ﻭَﺟﻪ
wajh
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.