Jag vet att nå fram till dig är ett självmord.
Den arabiska frasen Jag vet att nå fram till dig är ett självmord. uttalas 'a3rifu 'anna alwuSuula 'ilayki intiHaarun och skrivs ﺃَﻋﺮِﻑُ ﺃَﻥَّ ﺍَﻟﻮُﺻُﻮﻝَ ﺇِﻟَﻴﻚِ ﺍِﻧﺘِﺤَﺎﺭٌ
De arabiska orden i Jag vet att nå fram till dig är ett självmord.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag vet att nå fram till dig är ett självmord.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att veta
ﺃَﻋﺮِﻑُ
Uttal: 'a3rifu
Svensk versättning (av ordets grundform): att veta
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundformen av att veta
ﻋَﺮَﻑَ
3arafa
(dåtid han)
ankomst
ﺍَﻟﻮُﺻُﻮﻝَ
Uttal: alwuSuula
Svensk versättning (av ordets grundform): ankomst
Ordklass: substantiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av ankomst
ﻭُﺻُﻮﻝ
wuSuul
(singular, obestämd form, utan kasus)
till
ﺇِﻟَﻴﻚِ
Uttal: 'ilayki
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Suffix
ْﻚِ
ki
dig (f)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
självmord
ﺍِﻧﺘِﺤَﺎﺭٌ
Uttal: intiHaarun
Svensk versättning (av ordets grundform): självmord
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av självmord
ﺍِﻧﺘِﺤَﺎﺭ
intiHaar
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.