De satt och lyssnande på lektionerna.

Den arabiska frasen De satt och lyssnande på lektionerna. uttalas jalasuu yastami3uuna 'ilaa duruusihim och skrivs ﺟَﻠَﺴُﻮﺍ ﻳَﺴﺘَﻤِﻌُﻮﻥَ ﺇِﻟَﻰ ﺩُﺭُﻭﺳِﻬِﻢ

De arabiska orden i De satt och lyssnande på lektionerna.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen De satt och lyssnande på lektionerna.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att sitta

ﺟَﻠَﺴُﻮﺍ
Uttal: jalasuu
Svensk versättning (av ordets grundform): att sitta
Ordklass: verb
person: de (m)
tempus: dåtid

Grundformen av att sitta

ﺟَﻠَﺲَ
jalasa
(dåtid han)

att lyssna

ﻳَﺴﺘَﻤِﻌُﻮﻥَ
Uttal: yastami3uuna
Svensk versättning (av ordets grundform): att lyssna
Ordklass: verb
person: de (m)
tempus: nutid

Grundformen av att lyssna

ﺍِﺳﺘَﻤَﻊَ
istama3a
(dåtid han)

till

ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

lektion, studie

ﺩُﺭُﻭﺳِﻬِﻢ
Uttal: duruusihim
Svensk versättning (av ordets grundform): lektion, studie
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av lektion, studie

ﺩَﺭﺱ
dars
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬُﻢ
hum
deras (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening