Tjuven gömmer sig och han är rädd.
Den arabiska frasen Tjuven gömmer sig och han är rädd. uttalas yakhtafii assaariqu wahuwa khaa'ifun och skrivs ﻳَﺨﺘَﻔِﻲ ﺍَﻟﺴَّﺎﺭِﻕُ ﻭَﻫُﻮَ ﺧَﺎﺋِﻒٌ
De arabiska orden i Tjuven gömmer sig och han är rädd.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Tjuven gömmer sig och han är rädd.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att försvinna, gömma sig
ﻳَﺨﺘَﻔِﻲ
Uttal: yakhtafii
Svensk versättning (av ordets grundform): att försvinna, gömma sig
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundformen av att försvinna, gömma sig
ﺍِﺧﺘَﻔَﻰ
ikhtafaa
(dåtid han)
tjuv
ﺍَﻟﺴَّﺎﺭِﻕُ
Uttal: assaariqu
Svensk versättning (av ordets grundform): tjuv
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av tjuv
ﺳَﺎﺭِﻕ
saariq
(singular, obestämd form, utan kasus)
och
ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
rädd
ﺧَﺎﺋِﻒٌ
Uttal: khaa'ifun
Svensk versättning: rädd
Ordklass: adjektiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.