Den saknade återvände säkert.

Den arabiska frasen Den saknade återvände säkert. uttalas raja3a alghaa'ibu saaliman och skrivs ﺭَﺟَﻊَ ﺍَﻟﻐَﺎﺋِﺐُ ﺳَﺎﻟِﻤﺎً

De arabiska orden i Den saknade återvände säkert.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Den saknade återvände säkert.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att återvända

ﺭَﺟَﻊَ
Uttal: raja3a
Svensk versättning: att återvända
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

frånvarande

ﺍَﻟﻐَﺎﺋِﺐُ
Uttal: alghaa'ibu
Svensk versättning: frånvarande
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

intakt, säker

ﺳَﺎﻟِﻤﺎً
Uttal: saaliman
Svensk versättning (av ordets grundform): intakt, säker
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes.Läs mer

Grundformen av intakt, säker

ﺳَﺎﻟِﻢ
saalim
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening