Poeten stod sjungande.
Den arabiska frasen Poeten stod sjungande. uttalas waqafat ashshaa3iratu munshidatan och skrivs ﻭَﻗَﻔَﺖ ﺍَﻟﺸَّﺎﻋِﺮَﺓُ ﻣُﻨﺸِﺪَﺓً
De arabiska orden i Poeten stod sjungande.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Poeten stod sjungande.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att stanna, stå stilla
ﻭَﻗَﻔَﺖ
Uttal: waqafat
Svensk versättning (av ordets grundform): att stanna, stå stilla
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundformen av att stanna, stå stilla
ﻭَﻗَﻒَ
waqafa
(dåtid han)
poet
ﺍَﻟﺸَّﺎﻋِﺮَﺓُ
Uttal: ashshaa3iratu
Svensk versättning (av ordets grundform): poet
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av poet
ﺷَﺎﻋِﺮ
shaa3ir
(singular, obestämd form, utan kasus)
sångare
ﻣُﻨﺸِﺪَﺓً
Uttal: munshidatan
Svensk versättning (av ordets grundform): sångare
Ordklass: substantiv
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes.Läs mer
Grundformen av sångare
ﻣُﻨﺸِﺪ
munshid
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.