Flickan gick förbi energisk.

Den arabiska frasen Flickan gick förbi energisk. uttalas marrat alfataatu nashiiTatan och skrivs ﻣَﺮَّﺕ ﺍَﻟﻔَﺘَﺎﺓُ ﻧَﺸِﻴﻄَﺔً

De arabiska orden i Flickan gick förbi energisk.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Flickan gick förbi energisk.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att passera

ﻣَﺮَّﺕ
Uttal: marrat
Svensk versättning (av ordets grundform): att passera
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid

Grundformen av att passera

ﻣَﺮَّ
marra
(dåtid han)

flicka

ﺍَﻟﻔَﺘَﺎﺓُ
Uttal: alfataatu
Svensk versättning: flicka
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

aktiv, upptagen

ﻧَﺸِﻴﻄَﺔً
Uttal: nashiiTatan
Svensk versättning (av ordets grundform): aktiv, upptagen
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes.Läs mer

Grundformen av aktiv, upptagen

ﻧَﺸِﻴﻂ
nashiiT
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening