Räven bor i ett gryt.
Den arabiska frasen Räven bor i ett gryt. uttalas ya3iishu aththa3labu fii wijaarin och skrivs ﻳَﻌِﻴﺶُ ﺍَﻟﺜَّﻌﻠَﺐُ ﻓِﻲ ﻭِﺟَﺎﺭٍ
De arabiska orden i Räven bor i ett gryt.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Räven bor i ett gryt.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att leva
ﻳَﻌِﻴﺶُ
Uttal: ya3iishu
Svensk versättning (av ordets grundform): att leva
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundformen av att leva
ﻋَﺎﺵَ
3aasha
(dåtid han)
räv
ﺍَﻟﺜَّﻌﻠَﺐُ
Uttal: aththa3labu
Svensk versättning: räv
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
gryt
ﻭِﺟَﺎﺭٍ
Uttal: wijaarin
Svensk versättning (av ordets grundform): gryt
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av gryt
ﻭِﺟَﺎﺭ
wijaar
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.