Räven bor i ett gryt.

Den arabiska frasen Räven bor i ett gryt. uttalas ya3iishu aththa3labu fii wijaarin och skrivs ﻳَﻌِﻴﺶُ ﺍَﻟﺜَّﻌﻠَﺐُ ﻓِﻲ ﻭِﺟَﺎﺭٍ

De arabiska orden i Räven bor i ett gryt.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Räven bor i ett gryt.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att leva

ﻳَﻌِﻴﺶُ
Uttal: ya3iishu
Svensk versättning (av ordets grundform): att leva
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att leva

ﻋَﺎﺵَ
3aasha
(dåtid han)

räv

ﺍَﻟﺜَّﻌﻠَﺐُ
Uttal: aththa3labu
Svensk versättning: räv
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

gryt

ﻭِﺟَﺎﺭٍ
Uttal: wijaarin
Svensk versättning (av ordets grundform): gryt
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av gryt

ﻭِﺟَﺎﺭ
wijaar
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening