Hjälten dör i sista akten.

Den arabiska frasen Hjälten dör i sista akten. uttalas yamuutu albaTalu fii alfaSli al'aakhiiri min almasraHiyyati och skrivs ﻳَﻤُﻮﺕُ ﺍَﻟﺒَﻄَﻞُ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻔَﺼﻞِ ﺍَﻟﺂﺧِﻴﺮِ ﻣِﻦ ﺍَﻟﻤَﺴﺮَﺣِﻴَّﺔِ

De arabiska orden i Hjälten dör i sista akten.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Hjälten dör i sista akten.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att dö

ﻳَﻤُﻮﺕُ
Uttal: yamuutu
Svensk versättning (av ordets grundform): att dö
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att dö

ﻣَﺎﺕَ
maata
(dåtid han)

hjälte

ﺍَﻟﺒَﻄَﻞُ
Uttal: albaTalu
Svensk versättning (av ordets grundform): hjälte
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av hjälte

ﺑَﻄَﻞ
baTal
(singular, obestämd form, utan kasus)

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

klassrum, säsong, termin

ﺍَﻟﻔَﺼﻞِ
Uttal: alfaSli
Svensk versättning (av ordets grundform): klassrum, säsong, termin
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av klassrum, säsong, termin

ﻓَﺼﻞ
faSl
(singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﺂﺧِﻴﺮِ
Uttal: al'aakhiiri

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

teaterpjäs

ﺍَﻟﻤَﺴﺮَﺣِﻴَّﺔِ
Uttal: almasraHiyyati
Svensk versättning: teaterpjäs
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Kategori: kultur
Källa: Språkrådet