Arabiska är källan till min lycka.

Den arabiska frasen Arabiska är källan till min lycka. uttalas al3arabiyyatu maSdaru sa3aadatii och skrivs ﺍَﻟﻌَﺮَﺑِﻴَّﺔُ ﻣَﺼﺪَﺭُ ﺳَﻌَﺎﺩَﺗِﻲ

De arabiska orden i Arabiska är källan till min lycka.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Arabiska är källan till min lycka.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

arabisk

ﺍَﻟﻌَﺮَﺑِﻴَّﺔُ
Uttal: al3arabiyyatu
Svensk versättning: arabisk
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

källa, rot, ursprung

ﻣَﺼﺪَﺭُ
Uttal: maSdaru
Svensk versättning (av ordets grundform): källa, rot, ursprung
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Grundformen av källa, rot, ursprung

ﻣَﺼﺪَﺭ
maSdar
(singular, obestämd form, utan kasus)

glädje

ﺳَﻌَﺎﺩَﺗِﻲ
Uttal: sa3aadatii
Svensk versättning (av ordets grundform): glädje
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av glädje

ﺳَﻌَﺎﺩَﺓ
sa3aada
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller inget verb, det går utmärkt eftersom det inte behövs något ord för 'är' i arabiskan.