Vi håller våra kläder rena.

Den arabiska frasen Vi håller våra kläder rena. uttalas nuHaafiZu 3alaa malaabisinaa naZiifatan och skrivs ﻧُﺤَﺎﻓِﻆُ ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻠَﺎﺑِﺴِﻨَﺎ ﻧَﻈِﻴﻔَﺔً

De arabiska orden i Vi håller våra kläder rena.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi håller våra kläder rena.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att bevara

ﻧُﺤَﺎﻓِﻆُ
Uttal: nuHaafiZu
Svensk versättning (av ordets grundform): att bevara
Ordklass: verb
person: vi
tempus: nutid

Grundformen av att bevara

ﺣَﺎﻓَﻆَ
HaafaZa
(dåtid han)

på, vid, över

ﻋَﻠَﻰ
Uttal: 3alaa
Svensk versättning: på, vid, över
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

klädesplagg

ﻣَﻠَﺎﺑِﺴِﻨَﺎ
Uttal: malaabisinaa
Svensk versättning (av ordets grundform): klädesplagg
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av klädesplagg

ﻣَﻠﺒَﺲ
malbas
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻨَﺎ
naa
våran
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

ren

ﻧَﻈِﻴﻔَﺔً
Uttal: naZiifatan
Svensk versättning (av ordets grundform): ren
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av ren

ﻧَﻈِﻴﻒ
naZiif
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.