En gäll röst är irriterande.

Den arabiska frasen En gäll röst är irriterande. uttalas aSSawtu alHaaddu muz3ijun och skrivs ﺍَﻟﺼَّﻮﺕُ ﺍَﻟﺤَﺎﺩُّ ﻣُﺰﻋِﺞٌ

De arabiska orden i En gäll röst är irriterande.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen En gäll röst är irriterande.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

ljud, röst, votum

ﺍَﻟﺼَّﻮﺕُ
Uttal: aSSawtu
Svensk versättning (av ordets grundform): ljud, röst, votum
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Grundformen av ljud, röst, votum

ﺻَﻮﺕ
Sawt
(singular, obestämd form, utan kasus)

spetsig, vass

ﺍَﻟﺤَﺎﺩُّ
Uttal: alHaaddu
Svensk versättning (av ordets grundform): spetsig, vass
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Grundformen av spetsig, vass

ﺣَﺎﺩّ
Haadd
(singular, obestämd form, utan kasus)

irriterande

ﻣُﺰﻋِﺞٌ
Uttal: muz3ijun
Svensk versättning (av ordets grundform): irriterande
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

Grundformen av irriterande

ﻣُﺰﻋِﺞ
muz3ij
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller inget verb, det går utmärkt eftersom det inte behövs något ord för 'är' i arabiskan.