Prat om sport är tråkigt.

Den arabiska frasen Prat om sport är tråkigt. uttalas alkalaamu 3an arriyaaDati mumillun och skrivs ﺍَﻟﻜَﻠَﺎﻡُ ﻋَﻦ ﺍَﻟﺮِّﻳَﺎﺿَﺔِ ﻣُﻤِﻞٌّ

De arabiska orden i Prat om sport är tråkigt.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Prat om sport är tråkigt.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

tal

ﺍَﻟﻜَﻠَﺎﻡُ
Uttal: alkalaamu
Svensk versättning (av ordets grundform): tal
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

Grundformen av tal

ﻛَﻠَﺎﻡ
kalaam
(singular, obestämd form, utan kasus)

bort från, om

ﻋَﻦ
Uttal: 3an
Svensk versättning: bort från, om
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

fysisk träning, sport

ﺍَﻟﺮِّﻳَﺎﺿَﺔِ
Uttal: arriyaaDati
Svensk versättning: fysisk träning, sport
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

tråkig

ﻣُﻤِﻞٌّ
Uttal: mumillun
Svensk versättning: tråkig
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord