Tårarna rullade nerför kinderna.
Den arabiska frasen Tårarna rullade nerför kinderna. uttalas tasaaqaTat addumuu3u 3alaa alkhaddayni och skrivs ﺗَﺴَﺎﻗَﻄَﺖ ﺍَﻟﺪُّﻣُﻮﻉُ ﻋَﻠَﻰ ﺍَﻟﺨَﺪَّﻳﻦِ
De arabiska orden i Tårarna rullade nerför kinderna.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Tårarna rullade nerför kinderna.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att falla ned, kollapsa
ﺗَﺴَﺎﻗَﻄَﺖ
Uttal: tasaaqaTat
Svensk versättning (av ordets grundform): att falla ned, kollapsa
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundformen av att falla ned, kollapsa
ﺗَﺴَﺎﻗَﻂَ
tasaaqaTa
(dåtid han)
tår
ﺍَﻟﺪُّﻣُﻮﻉُ
Uttal: addumuu3u
Svensk versättning (av ordets grundform): tår
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
bruten plural
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av tår
ﺩَﻣﻌَﺔ
dam3a
(singular, obestämd form, utan kasus)
på, vid, över
ﻋَﻠَﻰ
Uttal: 3alaa
Svensk versättning: på, vid, över
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
kind
ﺍَﻟﺨَﺪَّﻳﻦِ
Uttal: alkhaddayni
Svensk versättning (av ordets grundform): kind
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
numerus: dual
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition
Grundformen av kind
ﺧَﺪّ
khadd
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.
Kategori: känslor
Källa: Språkrådet