Hon bestämde sig för att lämna arbetet och ge sig ut på vägarna igen.

Den arabiska frasen Hon bestämde sig för att lämna arbetet och ge sig ut på vägarna igen. uttalas qarrarat 'an tatruka al3amala watutaabi3a Tariiqahaa marratan 'ukhraaan och skrivs ﻗَﺮَّﺭَﺕ ﺃَﻥ ﺗَﺘﺮُﻙَ ﺍَﻟﻌَﻤَﻞَ ﻭَﺗُﺘَﺎﺑِﻊَ ﻃَﺮِﻳﻘَﻬَﺎ ﻣَﺮَّﺓً ﺃُﺧﺮَﻯﺍً

De arabiska orden i Hon bestämde sig för att lämna arbetet och ge sig ut på vägarna igen.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Hon bestämde sig för att lämna arbetet och ge sig ut på vägarna igen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att besluta

ﻗَﺮَّﺭَﺕ
Uttal: qarrarat
Svensk versättning (av ordets grundform): att besluta
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid

Grundformen av att besluta

ﻗَﺮَّﺭَ
qarrara
(dåtid han)

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att lämna

ﺗَﺘﺮُﻙَ
Uttal: tatruka
Svensk versättning (av ordets grundform): att lämna
Ordklass: verb
person: hon
tempus: subjunktiv

Grundformen av att lämna

ﺗَﺮَﻙَ
taraka
(dåtid han)

arbete

ﺍَﻟﻌَﻤَﻞَ
Uttal: al3amala
Svensk versättning (av ordets grundform): arbete
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av arbete

ﻋَﻤَﻞ
3amal
(singular, obestämd form, utan kasus)

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

att följa

ﺗُﺘَﺎﺑِﻊَ
Uttal: tutaabi3a
Svensk versättning (av ordets grundform): att följa
Ordklass: verb
person: hon
tempus: subjunktiv

Grundformen av att följa

ﺗَﺎﺑَﻊَ
taaba3a
(dåtid han)

väg

ﻃَﺮِﻳﻘَﻬَﺎ
Uttal: Tariiqahaa
Svensk versättning (av ordets grundform): väg
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av väg

ﻃَﺮِﻳﻖ
Tariiq
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

tid, tillfälle

ﻣَﺮَّﺓً
Uttal: marratan
Svensk versättning (av ordets grundform): tid, tillfälle
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av tid, tillfälle

ﻣَﺮَّﺓ
marra
(singular, obestämd form, utan kasus)

annan

ﺃُﺧﺮَﻯﺍً
Uttal: 'ukhraaan
Svensk versättning: annan
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.