Du har stulit dina ord från känd poesi.

Den arabiska frasen Du har stulit dina ord från känd poesi. uttalas saraqta kalimaatika min 'ash3aarin mashhuuratin och skrivs ﺳَﺮَﻗﺖَ ﻛَﻠِﻤَﺎﺗِﻚَ ﻣِﻦ ﺃَﺷﻌَﺎﺭٍ ﻣَﺸﻬُﻮﺭَﺓٍ

De arabiska orden i Du har stulit dina ord från känd poesi.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du har stulit dina ord från känd poesi.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att stjäla

ﺳَﺮَﻗﺖَ
Uttal: saraqta
Svensk versättning (av ordets grundform): att stjäla
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid

Grundformen av att stjäla

ﺳَﺮَﻕَ
saraqa
(dåtid han)

ord

ﻛَﻠِﻤَﺎﺗِﻚَ
Uttal: kalimaatika
Svensk versättning (av ordets grundform): ord
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
regelbunden pluralböjning
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av ord

ﻛَﻠِﻤَﺔ
kalima
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

poesi

ﺃَﺷﻌَﺎﺭٍ
Uttal: 'ash3aarin
Svensk versättning (av ordets grundform): poesi
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av poesi

ﺷِﻌﺮ
shi3r
(singular, obestämd form, utan kasus)

känd

ﻣَﺸﻬُﻮﺭَﺓٍ
Uttal: mashhuuratin
Svensk versättning (av ordets grundform): känd
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av känd

ﻣَﺸﻬُﻮﺭ
mashhuur
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.