Du lyssnade aldrig när din tredje fru pratade om sina känslor.
Den arabiska frasen Du lyssnade aldrig när din tredje fru pratade om sina känslor. uttalas lam tuSghii 'abadan 3indamaa takallamat zawjatuka aththaalithata 3an mashaa3irihaa och skrivs ﻟَﻢ ﺗُﺼﻐِﻲ ﺃَﺑَﺪﺍً ﻋِﻨﺪَﻣَﺎ ﺗَﻜَﻠَّﻤَﺖ ﺯَﻭﺟَﺘُﻚَ ﺍَﻟﺜَّﺎﻟِﺜَﺔَ ﻋَﻦ ﻣَﺸَﺎﻋِﺮِﻫَﺎ
De arabiska orden i Du lyssnade aldrig när din tredje fru pratade om sina känslor.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du lyssnade aldrig när din tredje fru pratade om sina känslor.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
ﺗُﺼﻐِﻲ
Uttal: tuSghii
aldrig, föralltid
ﺃَﺑَﺪﺍً
Uttal: 'abadan
Svensk versättning: aldrig, föralltid
Ordklass: adverb
medan, när
ﻋِﻨﺪَﻣَﺎ
Uttal: 3indamaa
Svensk versättning: medan, när
Ordklass: konjunktion
att prata
ﺗَﻜَﻠَّﻤَﺖ
Uttal: takallamat
Svensk versättning (av ordets grundform): att prata
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundformen av att prata
ﺗَﻜَﻠَّﻢَ
takallama
(dåtid han)
fru
ﺯَﻭﺟَﺘُﻚَ
Uttal: zawjatuka
Svensk versättning (av ordets grundform): fru
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av fru
ﺯَﻭﺟَﺔ
zawja
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
tredje
ﺍَﻟﺜَّﺎﻟِﺜَﺔَ
Uttal: aththaalithata
Svensk versättning: tredje
Ordklass: räkneord
bort från, om
ﻋَﻦ
Uttal: 3an
Svensk versättning: bort från, om
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
känsla
ﻣَﺸَﺎﻋِﺮِﻫَﺎ
Uttal: mashaa3irihaa
Svensk versättning (av ordets grundform): känsla
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av känsla
ﺷُﻌُﻮﺭ
shu3uur
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.