Hans ansikte var blekt och hans kropp skakade.

Den arabiska frasen Hans ansikte var blekt och hans kropp skakade. uttalas kaana wajhuhu shaaHiban wakaana jasaduhu yartajifu och skrivs ﻛَﺎﻥَ ﻭَﺟﻬُﻪُ ﺷَﺎﺣِﺒﺎً ﻭَﻛَﺎﻥَ ﺟَﺴَﺪُﻩُ ﻳَﺮﺗَﺠِﻒُ

De arabiska orden i Hans ansikte var blekt och hans kropp skakade.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Hans ansikte var blekt och hans kropp skakade.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara

ﻛَﺎﻥَ
Uttal: kaana
Svensk versättning: att vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

ansikte

ﻭَﺟﻬُﻪُ
Uttal: wajhuhu
Svensk versättning (av ordets grundform): ansikte
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av ansikte

ﻭَﺟﻪ
wajh
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

blek

ﺷَﺎﺣِﺒﺎً
Uttal: shaaHiban
Svensk versättning (av ordets grundform): blek
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av blek

ﺷَﺎﺣِﺐ
shaaHib
(singular, obestämd form, utan kasus)

och

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter

att vara

ﻛَﺎﻥَ
Uttal: kaana
Svensk versättning: att vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

kropp

ﺟَﺴَﺪُﻩُ
Uttal: jasaduhu
Svensk versättning (av ordets grundform): kropp
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av kropp

ﺟَﺴَﺪ
jasad
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

att darra

ﻳَﺮﺗَﺠِﻒُ
Uttal: yartajifu
Svensk versättning (av ordets grundform): att darra
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att darra

ﺍِﺭﺗَﺠَﻒَ
irtajafa
(dåtid han)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.