Han bestämde sig för att bekänna allt.

Den arabiska frasen Han bestämde sig för att bekänna allt. uttalas qarrara 'an ya3tarifa bikulli shay'in och skrivs ﻗَﺮَّﺭَ ﺃَﻥ ﻳَﻌﺘَﺮِﻑَ ﺑِﻜُﻞِّ ﺷَﻲﺀٍ

De arabiska orden i Han bestämde sig för att bekänna allt.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han bestämde sig för att bekänna allt.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att besluta

ﻗَﺮَّﺭَ
Uttal: qarrara
Svensk versättning: att besluta
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att bekänna, erkänna

ﻳَﻌﺘَﺮِﻑَ
Uttal: ya3tarifa
Svensk versättning (av ordets grundform): att bekänna, erkänna
Ordklass: verb
person: han
tempus: subjunktiv

Grundformen av att bekänna, erkänna

ﺍِﻋﺘَﺮَﻑَ
i3tarafa
(dåtid han)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

alla, varje

ﻛُﻞِّ
Uttal: kulli
Svensk versättning (av ordets grundform): alla, varje
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av alla, varje

ﻛُﻞّ
kull
(singular, obestämd form, utan kasus)

sak

ﺷَﻲﺀٍ
Uttal: shay'in
Svensk versättning (av ordets grundform): sak
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av sak

ﺷَﻲﺀ
shay'
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.