Han bestämde sig för att bekänna allt.
Den arabiska frasen Han bestämde sig för att bekänna allt. uttalas qarrara 'an ya3tarifa bikulli shay'in och skrivs ﻗَﺮَّﺭَ ﺃَﻥ ﻳَﻌﺘَﺮِﻑَ ﺑِﻜُﻞِّ ﺷَﻲﺀٍ
De arabiska orden i Han bestämde sig för att bekänna allt.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han bestämde sig för att bekänna allt.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att besluta
ﻗَﺮَّﺭَ
Uttal: qarrara
Svensk versättning: att besluta
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
att bekänna, erkänna
ﻳَﻌﺘَﺮِﻑَ
Uttal: ya3tarifa
Svensk versättning (av ordets grundform): att bekänna, erkänna
Ordklass: verb
person: han
tempus: subjunktiv
Grundformen av att bekänna, erkänna
ﺍِﻋﺘَﺮَﻑَ
i3tarafa
(dåtid han)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
alla, hela, varje
ﻛُﻞِّ
Uttal: kulli
Svensk versättning (av ordets grundform): alla, hela, varje
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av alla, hela, varje
ﻛُﻞّ
kull
(singular, obestämd form, utan kasus)
sak
ﺷَﻲﺀٍ
Uttal: shay'in
Svensk versättning (av ordets grundform): sak
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av sak
ﺷَﻲﺀ
shay'
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.